故事成語に「労して 功なし」という
負離子直髮言葉がある。「一所懸命尽くしても、その結果が生まれない」という意味で使われる。春秋時代の斉の宰相だった管仲が著した言行録
この出典は、『管子』という。この辺り
染髮焗油の表現は、 部下に対して言った言葉だろうが、結構、手厳しい言葉。それをあらわした一連の部分を抜粋すると、不可に与(くみ)する勿(なか)れ。不能に強いる勿れ。不知に告ぐる勿れ。これを行なわば、まさに、『労して 功なし』と謂(い)う」と出てくる。
これを解釈すると、「できない者に合してはいけない。能力がない者に強いてはいけない。無知な者に言ったとしても、何の意味もない」という意味になる。かなり、感情的な様子もうかがえる。だけども、実際に、こんな事が言いたくなる事も出てくる。アメリカの国土安全保障省がアメリカ本土にある数十カ所の空港で、爆弾などを持ち込んで検査にかかるかどうか、乗客を装って調査をしたところ、ほとんどが保安検査を通り抜け、95%の確率で武器や爆弾を発見できていないと出ていた。この確率は、2007年に、同様な調査を実施した結果よりもさらに悪く、アメリカ下院監視・政府改革委員会の委員長が「TSAは6年以上にわたって膨大な予算を費やしてきたにもかかわらず、その成果がほとんど表れていない」と怒り心頭で叫んでいるという。故事成語は、ありがたい言葉。なんと、これを一語で表現できる。
PR